Kayıtlar

Eylül, 2015 tarihine ait yayınlar gösteriliyor

Stromae - quand c'est?

Resim
Stromae quand c'est?  İngilizce - Türkçe çevirisi When? - Ne zaman?  Oh yes, we know each other well. (Ah evet, biz birbirimizi tanıyoruz.) You even tried to get my mother ( Hatta annemi almaya çalıştın!) Starting with her breasts ( Göğüslerinden başladın) And my father's lungs (ve babamın akciğerlerinden) Do you remember them? (Onları hatırlıyor musun?) Cancer, cancer (Kanser, kanser) Just tell me when  (Söyle bana, ne zaman?) Cancer , cancer (Kanser, kanser) Who's the next one? (Bir sonraki kim?) You prey on the little kids (Küçük çocukları avlarsın) Really, nothing can stop you (Gerçekten, hiçbir şey seni durduramaz!) Stop playing innocent (Masumu oynamayı bırak) On cigarette packs (Sigara paketlerinin üzerinde) Smoking kills (Sigara içmek öldürür) What a surprise! But do you help?  Bu ne süpriz! Ancak yardım ediyorsun? Cancer, cancer (Kanser, kanser) Just tell me when  (Söyle bana, ne zaman?) ...

Sanırım Güney Kore fanı oluyorum!

Resim
Normal de Kore dizisi izleyen ya da müziklerini dinleyen biri değildim. Hani sevmediğimden falan değil, sadece pek dikkatimi çekmiyorlardı. Ama yaz tatilinde Kore dizisi izlemeye başladım. Ve insanların neden Kore dizilerine bu kadar bağlandığını anladım. Onların dramaları, romantik komedileri, aşkları, kızları ve erkekleri gerçek dünyada olamayacak kadar pembe hayaller. İnsanlar sıkıntılı ve istediklerini bulamadıkları hayatlarından uzaklaşmak için böyle masum olan bir yolu seçmeleri hiçte tuhaf değil. Aksine mükemmel bir  kaçış noktası. Oradaki nazik erkekleri, son derece tatlı kızları ve aralarındaki saf aşkı kendi hayatlarında görmenin kestirme yolu. O yüzden kendilerini hayran oldukları kişilerin yerine koyup o karakterlerle bir oluyorlar. Onların üzüntüsünü, onların aşkını ve onların sevincini kendilerininmiş gibi yaşıyorlar. Bu yüzden oldukça büyük fan toplulukları oluşuyor.  Neden Türk dizileri en fazla 20 bölüm izlenir haldeyken, Kore dizilerinin bitmesini ist...